This page has been fully proofread once and needs a second look.

<page>
<p text="B" n="7">
शृङ्गहता वटुत्वादसुराणाम् । कृतेति । स्वकृता दानवानां चतुरङ्गबलस्य

क्षितिः क्षयो यत्र तादृशो यो रङ्गो रणभूमिः "रङ्गो ना रागे नृत्यरणक्षितौ

" इति मेदिनी । तत्र निर्भयं घटन्तो घटमानाः चेष्टमाना बहुरङ्गं यथा

स्यात् तथा रटन्तो बटुका यस्याः सा तथा । चतुरङ्गबलनाशे निर्भया

बाला अपि भटानुकरणं कुर्वन्तो रटन्तश्चेष्टन्ते तथेति ।

घटधातोरात्मनेपदित्वात्परस्मैपदप्रयोगः "संज्ञापुर्वको विधिरनित्य"

इत्याश्रित्य नेयः । यद् वा घटनं समुदायीभवनं घटः । घट इव

आचरन्तो घटन्त एकत्रीभवन्त इति व्याख्येयम् । बहुरङ्गशब्दो

वैविध्यार्थे भाषायां प्रयुज्यमान उपलभ्यते - 'बहुरङ्गी समाज' इत्यादौ ।

अथवा कृता चतुरङ्गबलक्षितिः यस्मिन् तत्र रङ्गे घटन्तो बहुरङ्गा

नानारङ्गा रटन्तश्च बटुका बटुकभैरवबटुकविनायकादयो यस्याः सा

तथेति विग्रहः । जय जयेति । ॥७॥
 
</p>
<p text="C" n="7" merge-text="true">
हे माता ! युद्ध में तुम धनुषटंकार जब करने लगती तब समस्त

अंग हिलने लगते थे तो उसके संग से कटककंकण नृत्य करने लगते

थे । सुवर्णमय पीले बाणवाला तूणीर लिये कोलाहल करते हुए सामने

आये शत्रुओं की गर्दनों को तुम तोडती जा रही थी । इस प्रकार जहाँ

दानवों की चतुरंग सेना का विनाश हुआ वह रणभूमि ऐसी सुनसान

हो गयी कि वहाँ बच्चे भी निर्भय होकर सैनिकों का अनुकरण करते

हुए खेलने लगे थे । धन्य हो जय हो हे महिषासुरमर्दिनी जय हो</p>
</page>