This page does not need to be proofread.

<page>
<p lang="sa">
46
 
</p>
<p lang="sa">
comes to his succour is seen in the Raghuvamsa. When

Rama, in his almost insane condition, mistakes a creeper

for Sita and ventures to embrace it, Lakshmana holds him

back, with tears in his eyes (सौमित्रिणा सास्रमहं निरुद्धः । )airnaed

aid Another item of the message is Rama'&apos;s perplexity as

to what he should say to Janaka when questioned about

his daughter, and how the aged king would feel on

learning the truth. The Asoka with its red flowers and

the Kurunja with its white ones had reminded him of the

Laja-homa in his marriage offered in the sacred flames of

Agni: hence the thought of Janaka had been uppermost

in his mind, in those days when

is when Sita'&apos;s whereabouts could

not be known.
 
od of
 
ol
 
</p>
<p lang="sa">od of</p>
<p lang="en">ol</p>
<p lang="sa">
neuibno tosjde na ni

मन्दो वक्ष्ये किमिति जनकं किन्तु योगीश्वरो माम् । etc. bibod

This very thought haunts Rama, even, in the Ramayana,

in more than one place. And he says to Lakshmana-
 
</p>
<p lang="sa">
निवृत्त वनवासश्च जनकं मिथिलाधिपम् ।
 
</p>
<p lang="sa">
कुशलं परिपृच्छन्तं कथं शक्ष्ये निरीक्षितुम् ॥
 
</p>
<p lang="sa">
किन्तु वक्ष्यामि राजानं धर्मज्ञं सत्यवादिनम् ॥ etc,
 
dt als
 
</p>
<p lang="sa">dt als</p>
<p lang="sa">
These thoughts are quite natural and appropriate, at a

time when Sita'&apos;s whereabouts are not known. They

naturally find a conspicuous place in the message now to

be sent to Sita.
 
</p>
<p lang="sa">
Next he tells her how, on

w, on the approach of the rainy

season, he envied, in his pitiable plight, the happiness of

the peacock always in the company of his hen, with no

fear of a disturbance from the hands of a Rakshasa.isil
 
</p>
<p lang="sa">
( रक्षः पीडारहितदयिताश्लेषधन्यो मयूरः 1)
 
</p>
<p lang="sa">
So too in the Ramayana,
 
</p>
<p lang="sa">
upp fyrs)
 
</p>
</page>