This page does not need to be proofread.

<page>
<p lang="sa">
38
 
</p>
<p lang="sa">
crickets, the Hamsa is advised to maintain a dignified

silence, for शब्दायन्ते नखलु कवयस्सन्निधौ दुर्जAnast

but not least, is the unenviable life of Sita in the Asoka-

vanika, which suggests to the mind of Rama the fate on

the words of a good poet in a company of the wicked

vin

(सूक्तिं रम्यां खलपरिसरे सत्कवेः कीर्त्यमानाम्।
 
</p>
<p lang="sa">
-
 
</p>
<p lang="sa">
As for the royal splendour, we have already seen

an instance of it when the Raja Hamsa starts on his

mission with a State umbrella held over him by his

steward, the wind. Another instance is seen when the

Hamsa passes Tundira Mandala and enters

rs the Chola

territory. There, along the course of the Cauvery, the
forests of the tall arecanut palms are sure to feast his

forests of the tall arecanut palms are sure to feast his
eyes to surfeit. The very South Wind, who is but a

steward of the God of Love, is seen engaged there in

arranging on a gigantic scale for a royal welcome to his

master. 10

The erection of a canopy, the swinging of the

chowries, the sprinkling of fresh flowers on the

all minutely attended to.
 
</p>
<p lang="sa">
грой
 
</p>
<p lang="sa">
sit, no
 
</p>
<p lang="sa">
stder 800
 
don
 
</p>
<p lang="en">don</p>
<p lang="sa">
the road, are
 
</p>
<p lang="sa">
Bew adtamins V
 
</p>
<verse lang="sa">
कुर्वन्नानाकुसुमर जसा येन चित्रं वितानं

पूगारण्ये मृदुविचलयन् पाळिकाचामराणि ।

पादन्यासक्षममवाकिरन् क्ष्मातलं पुष्पजालैः

प्रायो वायुः परिजनविधिं पञ्चबाणस्य धत्ते ॥
 
do
 
medi
 
</verse>
<p lang="en">do</p>
<p lang="en">medi</p>
<p lang="en">
Boe holdrand
 
</p>
<p lang="sa">
As in the case of the Suvarnamukhari, there is in the

description of the Cauvery another agreeable instance of

the harmonious blending of the beautiful in nature with

the beautiful in human experiences. The gentle flow of

the river, from the foot of the Sahya Mountains into the

ocean farther down, happily compares with the picture
 
</p>
</page>