हंससंदेशः /33
This page has not been fully proofread.
31
And in the Mrichchakatika, the idea is more explicit in
the beautiful couplet, where Vasantasena gently chides the
lightning for its indifference.
यदि गर्जति वारिधरो गर्जतु तन्नाम निष्ठुराः पुरुषाः ।
A tenings
even strangers
अयि विद्युत् प्रमदानां त्वमपि च दुःखं न जानासि ? ॥
When such is the sympathy of women
men for even stran
of their sex, what may be the sympathy for a sister of
blood? Need we say that this touching farewell of the
Hamsa is far finer than the one of the Megha in the sister
poem?
ว
(आपृच्छस्व प्रियसखममुं तुङ्गमारुह्य शैलं, etc.)
When a loving parent sends his child on errand to a
distant place, he is particularly anxious that his child
avoids the path of the wicked lest it should court danger
to its person. No less is the anxiety of Rama when he
advises his lovely Hamsa that he should
उड्डीयेथास्सरसि जवनाद्दक्षिणाशानुसारी
पश्यन् दूरात् प्रबलगरुतां पक्षिणां दत्तवर्त्मा ॥
nig yede
ST As the Hamsa springs up in the air from the top of
the Malyavan, the mountain carrying the white reflection
of the bird is sure to resemble, for once, the Lord of
Creation, Sri Maha Vishnu, just letting out the Moon from
his mind, as described in the Purusha Sukta
:). This picture is evidently in imitation of the picture
of the cloud in the Meghasandesa, so finely brought out
in the lines
येन श्यामं वपुरतितरां कान्तिमापत्स्यते ते
बणेव स्फुरितरुचिना गोपवेषस्य विष्णोः ।
And in the Mrichchakatika, the idea is more explicit in
the beautiful couplet, where Vasantasena gently chides the
lightning for its indifference.
यदि गर्जति वारिधरो गर्जतु तन्नाम निष्ठुराः पुरुषाः ।
A tenings
even strangers
अयि विद्युत् प्रमदानां त्वमपि च दुःखं न जानासि ? ॥
When such is the sympathy of women
men for even stran
of their sex, what may be the sympathy for a sister of
blood? Need we say that this touching farewell of the
Hamsa is far finer than the one of the Megha in the sister
poem?
ว
(आपृच्छस्व प्रियसखममुं तुङ्गमारुह्य शैलं, etc.)
When a loving parent sends his child on errand to a
distant place, he is particularly anxious that his child
avoids the path of the wicked lest it should court danger
to its person. No less is the anxiety of Rama when he
advises his lovely Hamsa that he should
उड्डीयेथास्सरसि जवनाद्दक्षिणाशानुसारी
पश्यन् दूरात् प्रबलगरुतां पक्षिणां दत्तवर्त्मा ॥
nig yede
ST As the Hamsa springs up in the air from the top of
the Malyavan, the mountain carrying the white reflection
of the bird is sure to resemble, for once, the Lord of
Creation, Sri Maha Vishnu, just letting out the Moon from
his mind, as described in the Purusha Sukta
:). This picture is evidently in imitation of the picture
of the cloud in the Meghasandesa, so finely brought out
in the lines
येन श्यामं वपुरतितरां कान्तिमापत्स्यते ते
बणेव स्फुरितरुचिना गोपवेषस्य विष्णोः ।