हंससंदेशः /235
This page has been fully proofread once and needs a second look.
<page>
<ignore lang="en">HAMSASANDESAM
</ignore>
<ignore lang="sa">125
</ignore>
<p lang="sa">sovereign ruler, (then), Lady, we shall both soon obtain
(i. e., enjoy) pleasures that have become accumulated by
(our) long separation."</p>
<p lang="
sa">45. "How, (once), faltering with showers of tears,
you hid me in (your) close embraces, that had the power
of healing my weapon-wounds by the warmth of your
pair of breasts resembling water-pots, (me) who had
returned from the battle of Janasthana after having
finally disposed of Khara and others who were equal (in
valour) to the ten-headed (Ravana), that too you may
bring (back) to your mind."</p>
<p lang="How, (once), faltering with showers of tears,
you hid me in (your) close embraces, that had the power
of healing my weapon-wounds by the warmth of your
pair of breasts resembling water-pots, (me) who had
returned from the battle of Janasthana after having
finally disposed of Khara and others who were equal (in
valour) to the ten-headed (Ravana), that too you may
bring (back) to your mind.sa"
>46.
"Thinking of that kind of (indescribable)
sorrow of Sachi on a certain occasion, and remembering
the (divine) Daughter of the Mountain who was separated
from Siva, O thou auspicious one! somehow or other
protect thyself (i. e., preserve your life) which is the prop
of my life. (For, it is well known that even sorrow
(resulting) from following the husband is commendable in
wives."<fix>)</fix></p>
<p lang="Thinking of that kind
of (indescribable)
sorrow of Sachi on a certain occasion, and remembering.
the (divine) Daughter of the Mountain who was separated
from Siva, O thou auspicious one! somehow or other
protect thyself (i. e., preserve your life) which is the prop
of my life. (For, it is well known that even sorrow
(resulting) from following the husband is commendable in
wives.sa"
deposited in the
relative (to me),
will not allow to
>47. This help which has been
mind of yourself, who are a guileless
your compassionate (or, obliging) nature
deposited in the
mind of yourself, who are a guileless relative (to me),
your compassionate (or, obliging) nature will not allow to
be refused, is it not so? Well, having seen (i. e., having
had experience of), even in the former days, in the case
of Naishadha, a message which resulted in having a
similar effect, they (i. e., people) have understood that
succour of the distressed is the self-imposed duty of you
(people), the pure at heart.
</p>
</page>
<ignore lang="en">HAMSASANDESAM
<ignore lang="sa">125
<p lang="sa">sovereign ruler, (then), Lady, we shall both soon obtain
(i. e., enjoy) pleasures that have become accumulated by
(our) long separation."</p>
<p lang="
you hid me in (your) close embraces, that had the power
of healing my weapon-wounds by the warmth of your
pair of breasts resembling water-pots, (me) who had
returned from the battle of Janasthana after having
finally disposed of Khara and others who were equal (in
valour) to the ten-headed (Ravana), that too you may
bring (back) to your mind."</p>
<p lang="
you hid me in (your) close embraces, that had the power
of healing my weapon-wounds by the warmth of your
pair of breasts resembling water-pots, (me) who had
returned from the battle of Janasthana after having
finally disposed of Khara and others who were equal (in
valour) to the ten-headed (Ravana), that too you may
bring (back) to your mind.
sorrow of Sachi on a certain occasion, and remembering
the (divine) Daughter of the Mountain who was separated
from Siva, O thou auspicious one! somehow or other
protect thyself (i. e., preserve your life) which is the prop
of my life. (For, it is well known that even sorrow
(resulting) from following the husband is commendable in
wives."<fix>)</fix></p>
<p lang="
of (indescribable)
sorrow of Sachi on a certain occasion, and remembering.
the (divine) Daughter of the Mountain who was separated
from Siva, O thou auspicious one! somehow or other
protect thyself (i. e., preserve your life) which is the prop
of my life. (For, it is well known that even sorrow
(resulting) from following the husband is commendable in
wives.
deposited in the
relative (to me),
will not allow to
mind of yourself, who are a guileless
your compassionate (or, obliging) nature
mind of yourself, who are a guileless relative (to me),
your compassionate (or, obliging) nature will not allow to
be refused, is it not so? Well, having seen (i. e., having
had experience of), even in the former days, in the case
of Naishadha, a message which resulted in having a
similar effect, they (i. e., people) have understood that
succour of the distressed is the self-imposed duty of you
(people), the pure at heart.
</page>