This page has been fully proofread once and needs a second look.

<page>
<ignore lang="sa">
122
 
</ignore>
<ignore lang="en">
TRANSLATION
 
</ignore>
<p lang="sa">
has (now) all at once become great as he has taken

possession of a vulnerable point (in me) during the

period of (my) separation (from you), and who belongs.

to (i.e., blows from) that cardinal point which has been

rendered fragrant by the sweet scents of the Kunda

flowers.&quot;</p>
<p lang=
"
 
sa">35. &quot;With his bow unbent (i.e., unstrung) and with
his head bent low (in respect), Rama spoke, in fear, to
the Deity of the Spring, who was filling (the world), to
the very ends of the cardinal points, with the variegated
arrows of the God of the Flower-bow, (arrows) that never
failed to reach their mark, which are smeared with mead,
(and) which are greedy to taste (the life-blood of) women
who are suffering from separation from those they love,
thus: &apos;Please do not exist by the side of Sita.&apos;&quot;</p>
<p lang=
"With his bow unbent (i.e., unstrung) and with
his head bent low (in respect), Rama spoke, in fear, to
the Deity of the Spring, who was filling (the world), to
the very ends of the cardinal points, with the variegated
arrows of the God of the Flower-bow, (arrows) that never
failed to reach their mark, which are smeared with mead,
(and) which are greedy to taste (the life-blood of) women
who are suffering from separation from those they love,
thus: 'Please do not exist by the side of Sita.'
sa"
 
>36.
"
&quot;As I stood in the path of the Malaya breezes,

which were full of the confusedly blended notes issuing

from cuckoos and quivering on either side, and which
were swarming with chains made up of multitudes of big

were swarming with chains made up of multitudes of big
black bees issuing out (of the flowers) slowly, with their

bodies covered with the pollen of jasmine flowers, I was

drawn back by Lakshmana, who feared (for me).
 
</p>
<p lang=
"
 
sa">&quot;</p>
<p lang="sa" merge-next="true">
37. "&quot;O thou of fine form! As the red Asoka stands

shining like a flame near (me), the Kuranja trees, that

indicate the circumstances of your marriage by (shower-

ing on it) multitudes of flowers, delightfully like the

shower of puffed grain, create sorrowful thoughts in my

mind, thus:-I am dull and inactive. What shall I say
 
</p>
</page>