This page has been fully proofread once and needs a second look.

<page>
<ignore lang="sa">
120
 
</ignore>
<ignore lang="en">
TRANSLATION
 
</ignore>
<p lang="sa">
27. Having gone up that Simsupa tree whose tender

leaves are lightly moving, rendering you visible only to

one person (Sita), subduing your deep note resembling

the sound of the bow of Cupid, awaken my beloved,

whose mind has been to some extent stolen by stupefaction,

by first describing the delight-giving fame of the dynasties

of Raghu and Janaka.
 
</p>
<p lang="sa">
28. Lady! Please know me as the beloved counsellor

of that long-lived one, your husband, bearing within (me)
his sinless message, which is a medicine restoring you to

his sinless message, which is a medicine restoring you to
life. I am he who, by his own ringing notes, will indicate

to the valorous husbands of heroic wives, the proper

occasion deserving to be honoured (by them) when the

autumnal season begins.
 
</p>
<p lang="sa">
29. Then, slowly lifting up her lotus-like face, faded
and drooping on account of sorrow, she, the timid one,

and drooping on account of sorrow, she, the timid one,
will honour you on account of internal joy, (as one) who

are endowed of knowledge of something relating to myself;

(she will honour you) with looks from the corners of her

eyes, which have obtained an effect similar to that of

waves of ambrosia, and which are intimate friends of

lotuses that open at dawn.
 
</p>
<p lang="sa">
30. She, the wife of Raghupati, seeing you wholly

free from stain, and having got back her brightness on

account of being consoled, like the moon's crescent at the
&apos;s crescent at the
beginning of the bright fortnight, will then become attentive

(to you) and be pleased and eager to hear my message. Will

not even news from the beloved create joy in (the hearts

of) women?
 
</p>
</page>