This page has been fully proofread once and needs a second look.

<page>
<ignore lang="sa">
110
 
M
</ignore>
<ignore lang="en">
TRANSLATION H
 
golden lotus in some lake
 
</ignore>
<p lang="sa"></p>
<p lang="sa">
57. Having seated yourself there on a blooming

golden lotus in some lake
(on the mountain), and having
unlimited amount of honey
 

enjoyed the relish of an
unlimited amount of honey
(from those flowers), having brought well under control

the fatigue of your journey, and (then) having flown
across the rest of the ocean with more active speed, you

across the rest of the ocean with more active speed, you
will see in front of you (the) Suvela (mountain), forming

a charming shore with its rocks rounded smooth by the

constant dashing of the waters (against them).
 
O
 
JATO
</p>
<p lang="sa">
58. (That mountain) in the proximity of which,
corals in the waters of the ocean, having among them the
moon in the form of your reflected image, having clearly

corals in the waters of the ocean, having among them the
moon in the form of your reflected image, having clearly
the appearance of accumulations of drops of blood that
have flown out on account of the severing of the wings

have flown out on account of the severing of the wings
(of the mountain), and having their lustrous appearance

ruffled by the incoming of the waves, (these corals)

along with star-like pearls, present, permanently on earth,

the appearance of an unusual (evening) twilight.
 
</p>
<p lang="sa">
59. (That mountain) where the forest shows shoots
that have risen up in the form of corals variegated with

that have risen up in the form of corals variegated with
clusters of pearl-gems brought out of their places by the

force of the billows of (the ocean, which is) the abode of

Varuna, and is filled with perfume, rushing up to the

crown of the head, by the sweet smells of honey of (the

flowers of) Mandara trees, brought (from heaven) and

planted by the Gods themselves who were afraid of the

Rakshasa (king).
 
</p>
</page>