This page has been fully proofread once and needs a second look.

<page>
<ignore lang="en">
HAMSASANDESAM
 
</ignore>
<ignore lang="sa">
105
 
</ignore>
<p lang="sa">
the constant enjoyment of the damsels of heaven, has

been seen by you, your heart will make light of even the

splendour of the pleasure garden of heaven.
 
end
 
</p>
<p lang="sa">
41. . Where the wind generally does the duty of a

servant to the five-arrowed God (Cupid), by forming

a many-patterned canopy by the pollen of different kinds

of flowers, by gently waving, in the areca-nut-palm wood,

chowries in the form of areca-nut flowers, and by making

the surface of the ground fit (for Cupid) to walk upon by

scattering over it multitudes of flowers.
 
</p>
<p lang="sa">
42. Gentle sir, then (beyond that) the daughter of

Sahya (the Kaveri) flows, dividing the country cleanly

(into two parts, like the parting of the hair on a woman's
&apos;s
head) by the swiftness of its current, having (her) bed

uneven with accumulations of pearls from sugarcanes of

the Pundra variety, scattered about from (their) split

knots, owing to maturity season after season, (the bed of

pearls) being of a clear white hue like a sandy bed, and

(the river) throwing into shade the river of the Gods.
 
</p>
<p lang="sa" merge-next="true">
43. Her (i. e. The Kaveri) who is being immediately

led from the sloping side (or, from the lap, or embrace),

of Sahya (mountain) by the wind to the ocean, who has
been blessed with prosperity by the auspicious speeches of

been blessed with prosperity by the auspicious speeches of
birds like yourself (or, by the chanting of auspicious

mantras by twice-born people like yourself), the gentle
smiling one whom the wet

smiling one whom the wet areca-nut trees render per-
fumed, as it were, in the early dawn (lit: at the night-
 
areca-nut trees render
 
per-
 
</p>
</page>