हंससंदेशः /208
This page has been fully proofread once and needs a second look.
<page>
<ignore lang="sa">98
</ignore>
<ignore lang="en">TRANSLATION
</ignore>
<p lang="sa">17. Mount Malyavan, full of precious stones, taking
within himself the image, radiant with nectar, of yourself,
soaring up with playful ease, of yourself that outshines
within himself the image, radiant with nectar, of yourself,
soaring up with playful ease, of yourself that outshines
the moon in splendour, (such a Mount) tells (us) of the
radiance of superior loveliness of the God of the First
Cause, as he was creating the moon out of his mind.
</p>
<p lang="sa">18. Friend, Hanuman has carefully described to me
two paths. Of them both, though the western one near
the Sahyadri is, to you, free from danger and pleasant, is
(to be given up, as being) subject to continuous rains.
Among the eastern ones, you will have, somehow (even
by the strength of your will) keep your eyes away, for my
sake, from the assemblage of wonders (found) in every
country (on your way).
</p>
<p lang="sa">19. Having been confirmed in your form (as a Raja
Hamsa) by the unsophisticated women (of the villages or
the hills), who, having heard your note, pleasing to the
ears, and being very near, come out of their dwelling-
places with eager haste, and look up at yon with glances
which are charming though devoid of the knitting of the
eyebrows (and such artificial modes of expression), please
pass (fly) over these (the following) countries that are well
divided by woods, hills and rivers.
</p>
<p lang="sa" merge-next="true">20. Please enjoy the artless silliness which is turbid
with the passion of love, of the women guarding the sali
rice fields, who are seated, or lying down, on the bed of
tender shoots in the shade of the sugarcane (plantation),
whose hearts are overjoyed with conversation on those
</p>
</page>
<ignore lang="sa">98
<ignore lang="en">TRANSLATION
<p lang="sa">17. Mount Malyavan, full of precious stones, taking
within himself the image, radiant with nectar, of yourself,
soaring up with playful ease, of yourself that outshines
within himself the image, radiant with nectar, of yourself,
soaring up with playful ease, of yourself that outshines
the moon in splendour, (such a Mount) tells (us) of the
radiance of superior loveliness of the God of the First
Cause, as he was creating the moon out of his mind.
<p lang="sa">18. Friend, Hanuman has carefully described to me
two paths. Of them both, though the western one near
the Sahyadri is, to you, free from danger and pleasant, is
(to be given up, as being) subject to continuous rains.
Among the eastern ones, you will have, somehow (even
by the strength of your will) keep your eyes away, for my
sake, from the assemblage of wonders (found) in every
country (on your way).
<p lang="sa">19. Having been confirmed in your form (as a Raja
Hamsa) by the unsophisticated women (of the villages or
the hills), who, having heard your note, pleasing to the
ears, and being very near, come out of their dwelling-
places with eager haste, and look up at yon with glances
which are charming though devoid of the knitting of the
eyebrows (and such artificial modes of expression), please
pass (fly) over these (the following) countries that are well
divided by woods, hills and rivers.
<p lang="sa" merge-next="true">20. Please enjoy the artless silliness which is turbid
with the passion of love, of the women guarding the sali
rice fields, who are seated, or lying down, on the bed of
tender shoots in the shade of the sugarcane (plantation),
whose hearts are overjoyed with conversation on those
</page>