हंससंदेशः /207
This page has been fully proofread once and needs a second look.
<page>
<ignore lang="en">HAMSASANDESAM
</ignore>
<ignore lang="sa">97
</ignore>
<p lang="sa">pace behind you, with its ribs formed by the fine rays of
the sun (forming streaks in the mass) and provided with a
variegated fringe formed of the remnants of the rainbow
cloth.
doing duty as a many-coloured
зеті
cloth.</p>
<p lang="sa">14. Dear friend, having thus had a pleasant quickly-
crossed passage, you will see your female friend, Sita,
who arose out of the field ploughed by King Janaka, and
who, by protecting her body with the greatest difficulty
for my sake, has come to bear the honoured good name
of a wife true to a single husband.
</p>
<p lang="sa">15. And when you re
you return (from here) to (your love)
the lotus-pond, who was pining and grown weak during
the period of her separation from you, but who has
the period of her separation from you, but who has
regained her joy now (that you are here with her), (please)
win her over gently by sweet words; and she, because of
her friendship towards Maithili, will, I believe, say""Be it
"
so" at this juncture, and grant you permission to absent
SO
yourself; (and she will say this) in the language of bees,
sweet as the notes of strings (of a musical instrument).
in
</p>
<p lang="sa">16. Having the beauty of the moon actually seen
rising at the wrong time (created) among the Sabara
women seated lovingly with their husbands (or, lovers)
the mountain-bowers, (please) soar up from the
assemblage of lotuses and fly following the direction to-
wards the south, (at the same time) giving (the right of)
way to birds very powerful of wing and looking (at them)
from afar.p
</p>
<ignore lang="sa">HAMSA-7
</ignore>
</page>
<ignore lang="en">HAMSASANDESAM
<ignore lang="sa">97
<p lang="sa">pace behind you, with its ribs formed by the fine rays of
the sun (forming streaks in the mass) and provided with a
variegated fringe formed of the remnants of the rainbow
cloth.
doing duty as a many-coloured
зеті
<p lang="sa">14. Dear friend, having thus had a pleasant quickly-
crossed passage, you will see your female friend, Sita,
who arose out of the field ploughed by King Janaka, and
who, by protecting her body with the greatest difficulty
for my sake, has come to bear the honoured good name
of a wife true to a single husband.
<p lang="sa">15. And when you re
you re
the lotus-pond, who was pining and grown weak during
the period of her separation from you, but who has
the period of her separation from you, but who has
regained her joy now (that you are here with her), (please)
win her over gently by sweet words; and she, because of
her friendship towards Maithili, will, I believe, say
"
so" at this juncture, and grant you permission to absent
SO
yourself; (and she will say this) in the language of bees,
sweet as the notes of strings (of a musical instrument).
in
<p lang="sa">16. Having the beauty of the moon actually seen
rising at the wrong time (created) among the Sabara
women seated lovingly with their husbands (or, lovers)
the mountain-bowers, (please) soar up from the
assemblage of lotuses and fly following the direction to-
wards the south, (at the same time) giving (the right of)
way to birds very powerful of wing and looking (at them)
from afar.
<ignore lang="sa">HAMSA-7
</page>