This page has not been fully proofread.

96
 
96
 
TRANSLATION
 
10. On your way, great pleasure will result to you
(i.e., you will have cause to laugh heartily) at the sight of
the wild peacocks (or, Brahmana barbarians), of those
dull-headed ones, who depended (for their celebrity)
upon their intoxication (of vanity) and grew talkative
over trifles when a noble bird had gone far away, as
when you had to Kailas (or, when truly great poets had
gone to a great distance) but who, having lost their
tail-eyes in autumn, had grown silent (or, who, having lost
their powers of thinking after the dispersal of the clouds,
had grown dumb).
 
orlw
 
11. Gentle sir, the fragrance-bearing wind, slowly
drinking in the fresh honey of assemblages of rosy-red
lotuses, roaming about in sport among groups of water-
lilies that have opened in (their own) time (viz., the
night), and moist with the ichor-waters of wild elephants,
will serve you by ordering the diffusive perfumes to
emulate one another (to be the foremost in reaching you).
 
12. The Bandhujeeva trees, (your) relatives, will, all
together in one combined effort, appropriately apply
scented cosmetics to your body to the fullest extent, by
(letting fall on you) their pollen shaken down by the wind;
so that, you will resemble the moon in the crest of the
Conqueror of the Tripuras, reddened by contact with the
lac-dye on the (soles of the) feet of Parvathi, and rendered
full by foam of the Heavenly River.
 
13. And the autumnal clouds shall act as a
ceremonial royal umbrella borne by the wind at a suitable