This page has not been fully proofread.

HAMSASANDESAM
 
valour as the purchase-price of the bride. f
 
99
 
65
 
=
 
lighting up (i.e., imparting special brilliance to) the Solar
race, or, lighting up the abode (even) of the sun, a
 
that (gem) should be seen by you.
 
=
 
Orthodoxy does not like to concede that king Janaka
have
He is therefore said to
ploughed his own land.
cleared the sacred sacrificial enclosure by ploughing, perhaps
to clear it of weeds. The epithets fit Sita, as well as the
gem. Heavenly in her spiritual might, or, priceless as a
Whereever she is, whether in Ravana's land or in
Ayodhya, she is devoid of fear, for she is aware of her own
which could burn outright all evil, or, the brilliance of
the gem shows that it is flawless, whether it be hid under-
Sita was found in a furrow
ground or mounted on a
out of the earth. And neither
and gems too are to be
 
gem.
 
jewel.
 
of these can be got by any one without valour and hardi-
hood, and can be got only with the greatest difficulty. Sita
has added brilliance to the fame of the Solar race of kings,
and the gem is capable of giving light even in the abode of
कुलं means abode " also, as in ऋषि कुलेषु = in the
 
the sun.
 
abodes of the Rishis.
 
10. सा
 
=
 
"
 
=======
 
most
 
She (i.e., Sita), with eyes like the
Saphara fish (fish-eyed, doe-eyed fawn-eyed, lotus-eyed, are
epithets in Sanskrit describing the
all common
beautiful of eyes). HAAT: with well-arched eyebrows.
सुकेशी = having fing hair. तन्वी = slender in body. सुङ्ग स्तन भरनता
bowed down (somewhat) by the weight of the high
breasts. तत
 
=
 
=====
 
ts. तप्तजाम्बूनदाभा = having the lustre of gold purified in
the fira. बाला = young of age. युष्मत् प्रतिम गमना having a
(graceful) gait like your own. वेदिमध्या = with a waist slender'
of the sacrificial altar (some altars were
 
like the
 
HAMSA-5