This page has not been fully proofread.

HAMSASANDESAM
 
59-
 
The two sets of epithets are so formed that they show &
close resemblance between the heavenly maidens and the swan.
The inhabitants of Lanka, among whom they are forced to
live, are coarse, loud-voiced, black in colour, with fierce cruel
eyes, rude and vulgar in speech, and on the whole unfit to be.
thought of; and the heavenly maidens therefore welcome with
pleasure a pure white bird from their abodes on the Himalayas.
and beyond, a bird that is characterized by qualities similar
to their own, in colour, beauty, grace, melody and soft
pleasing speech; and they please him with their personal.
 
attentions.
 
2307
 
The epithets of the swan and those of the maidens are.
placed in juxtaposition to show the similitude. : is also
& synonym for राजहंसः. मानसार्ह and मनोज्ञा: may be rendered in.
another way as equivalent to "fit to hold a place in their
"
and capable of understanding inclinations and
tastes"; the maidens, with their finer tastes, can appreciate.
the Rajahamsa, and remember him always.
 
minds"
 
=
 
2. in whom (.e., in which city).
 
: the ladies of the inner apartments of the Rulers of the
World (i.e., of the Regent-gods of the eight quarters, viz.
Indra, Agni, Yama, Nirruti, Varuna, Vayu, Kubera, Isana,
respectively from the east clockwise.)
 
:= who
have been left (unmolested) at a distance. 3ч=
account of the fear of being destroyed.
terrible curses.
 
::=by (their
 
who are (by the intensity of their
chastity) fit to burn. हुतवहं अपि = oven the God of Fire. त्वत्
f: pure (i.e., chaste) like the (pure white) colour
of your lady-love. =(yet) who expect. TAI =
protection (from the lust of Ravana) for themselves. du
 
=
 
 ga=only through the spiritual splendour of (Sita Devi)