This page has not been fully proofread.

-44
 
M/NOTES ON AHI
 
cursed him with pulmonary consumption. The moon-god
tried all means of getting rid of the disease and was cured
only after his bathing in this pond. Hence it is known by the
name of go, which is now situated within the temple
·at_Srirangam. अमर महिळामौळि गन्धैः अवन्ध्यां = which is never
destitute of the sweet smells from locks of hair (on the heads)
of the Immortal ladies; ie., even Goddesses hold the pond so
sacred that they bathe in it every day, thus leaving the waters
'constantly perfumed आतन्वानां व्यपगत रसं मानसे मानसं व:-
making your desire in the Manasa (lake) disappear, making
you lose your love for the Manasa lake.::fy azad
'परिगतां शुद्धिहेतोः Surrounded on all sides even by other sacred
waters, for purification.
 
swans.
 
=
 
The : is said to be favourite haunt of the royal
Sri Venkatanatha, author, is such a staunch believer
in the sanctity of the sacred places and water of S. India, that
he naturally prefers them to those of Aryavartha.
 
==
 
45. : - On its banks (i.e., on the banks of that
पुष्करिणी) विरचितपदं = made as an abode or station (ie.,
stationed there.) साधुभिः सेव्यमानं = fit to be worshipped by
saints. शेषपीठं=the Adisesha seat. सौम्य = gentle sir. श्रद्वायोगात्
विनमित
तनुः= = with your body bent, on account of faith.
* (please) worship यस्मिन् = in which मुनिभिः उदितं = it has been
said by Munis.
the place which is destined to be
 
the abode.
 
epithet
 
=
 
:=
 
: := of the God Sri Ranganatha. The
 
denotes the possession of royalty, majesty,
omnipotence, everything that makes the possessor supreme.
is the name of the island, which with the honorific prefix
-श्री has become श्रीरङ्गं ; the God who has made रङ्ग his धामन् or