This page has not been fully proofread.

€36
 
MARNOTES ON AH
 
tranquillity of the soul; such among the heavenly beings are
called the : by Vaishnavas, and are, in a way, the
highest among the Angels around the Infinite God. aa
पदः = one whose feet have been worshipped. हंसी भूतः =
that has become a Hamsa. :-He. indeed, surely.
-the first-born in your race.
 
= one
 
The word : has three meanings in this verse, a swan,
a pure ascetic, the Supreme Spirit, and the author, by a play
on this word, has deduced a common geneology for a[l.
Swans are afraid of heavy dark thunder-clouds; the God is
likened to a dark emerald-green cloud with Lakshmi on his
breast resembling a flash of lightning; and this God-cloud is
full of the waters of compassion. "Yet, be not afraid," the
swan is advised. The reason given is this. This God, in
Vaikuntha (Heaven), is ever served by deities of the highest
holiness, so pure that they are Hamsas among
Gods; and
such eternal service has rendered Him too a Hamsa; hence
He is, as it were, the First-Born of the Hamsa race, and so
there is no cause for fear from one who is purity and compas-
Bion personified.
 
It may be noted that throughout the poem, we have
around us a sort of atmosphere sanctified by truth, purity,
compassion &c., all emanating from the Almighty. The
Supreme Spirit is often spoken of as a bird in the Vedas,
e.g, हिरण्मयश्शकुनिर्ब्रह्मनाम द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं
परिषस्वजाते । तयोरन्यः पिप्पलं स्वाद्वत्त्यनश्नन्नन्यो अभिचाकशीति ॥
 
=
 
=
 
ते
 
34. The God is here described as ч: and हव्यभुक
Of your master, God Brahma.
of the
oblations (in the sacred fire) during the (daily) Soma sacri-
fice.at he who tastes the essence. When Brahma
performs his daily savanas, God Varadaraja would appear
 
=