हंससंदेशः /143
This page has not been fully proofread.
HAMSASANDESAM
33
into.
-
कम्पा, पेया, मंजुला and 1 चण्डवेगा. परिणता = transformed
मान्या = who deserves to be respected or worshipped. अभितः -
throughout. देवताभिः = by Gods. सेवित = worshipped or served
TZ AU who is beautiful (to look at) with her
clear, sweet, freely-flowing waters. As Sarasvati is the
Goddess of poets also, these epithets can have meanings
She too is मान्या.
appropriate to her, read into them.
She is
in the middle of the town, which means that the centre of the
town is a great seat of learning. She is worshipped by all the
Gods. And she is most beautiful when ideas are expressed in
clear, sweet and flowing language.
=
30. i to people, to mankind in general. =
that has destroyed (wiped out) all sin.
=med
Sarasvata a in the sacred water. A particular part of
the Vegavathi river has the special name of Sarasvata Tirtha,
and is held to be of special sanctity. = there (in the
river). खात्वा = having bathed सार्धं मुनिभिः = along with holy
men leading a life of austerity. := (hence) sinless.
:= with (your) body having
(as your sins too would have been
विगतरजसि = in your mind devoid of the
become highly radiant
washed away). (fa
quality of रजस्) (i.e.,
in your heart from which ideas of egoism and pride have
disappeared, leaving you an humble worshipper).
making clearly manifest.
वक्ष्यसि = you
purity.
will accumulate.
=
fa=the entire universe.
परांशुद्धिं - the highest final
af = that cannot be cast away or destroyed.
:: both inside and out (i.e., both in the mind and
=
the body). Men of action are
which is a charecteristic of
always full of pride of self,
:, a quality that persists
even in very saintly men. It is only when this I-ness is
HAMSA-3
33
into.
-
कम्पा, पेया, मंजुला and 1 चण्डवेगा. परिणता = transformed
मान्या = who deserves to be respected or worshipped. अभितः -
throughout. देवताभिः = by Gods. सेवित = worshipped or served
TZ AU who is beautiful (to look at) with her
clear, sweet, freely-flowing waters. As Sarasvati is the
Goddess of poets also, these epithets can have meanings
She too is मान्या.
appropriate to her, read into them.
She is
in the middle of the town, which means that the centre of the
town is a great seat of learning. She is worshipped by all the
Gods. And she is most beautiful when ideas are expressed in
clear, sweet and flowing language.
=
30. i to people, to mankind in general. =
that has destroyed (wiped out) all sin.
=med
Sarasvata a in the sacred water. A particular part of
the Vegavathi river has the special name of Sarasvata Tirtha,
and is held to be of special sanctity. = there (in the
river). खात्वा = having bathed सार्धं मुनिभिः = along with holy
men leading a life of austerity. := (hence) sinless.
:= with (your) body having
(as your sins too would have been
विगतरजसि = in your mind devoid of the
become highly radiant
washed away). (fa
quality of रजस्) (i.e.,
in your heart from which ideas of egoism and pride have
disappeared, leaving you an humble worshipper).
making clearly manifest.
वक्ष्यसि = you
purity.
will accumulate.
=
fa=the entire universe.
परांशुद्धिं - the highest final
af = that cannot be cast away or destroyed.
:: both inside and out (i.e., both in the mind and
=
the body). Men of action are
which is a charecteristic of
always full of pride of self,
:, a quality that persists
even in very saintly men. It is only when this I-ness is
HAMSA-3