2026-03-26 04:58:20 by ambuda-bot
This page has not been fully proofread.
170
ASHTAVAKRA SAMHITA
when he hears it. Only those who have completely
purged themselves of all impurities of mind, are
fit to hear it and proceed towards its attainment.
Katha 1. 2. 7 and Gita II. 29.
Cf.
2 Some etc. It has been repeatedly said in the
scriptures that Self-knowledge is very very rare in
the world. "One, perchance, in thousands of men,
strives for perfection; and one, perchance, among
the blessed ones, striving thus, knows Me in reality."
(Gita VII. 3). Kathopanishad very nicely brings out
the constitutional defect of man and the consequent
rarity of Self-knowledge.
It says:
"The Self-
existent God has rendered the senses so defective that
they go outward, and hence man sees the external
and not the internal Self. Only perchance some wise
man desirous of immortality turns his eyes inwards
and beholds the inner Atman." (II. 4. I).
Like etc.-i.e. becomes inactive like a dull person.
The dull person however is internally quite active with
all his sense-cravings while the wise man is not active
even internally being without desires.]
एकाग्रता निरोधो वा मूढैरभ्यस्यते भृशम् ।
धीराः कृत्यं न पश्यन्ति सुप्तवत् स्वपदे स्थिताः ॥ ३३ ॥
मूढ: By the ignorant एकाग्रता concentration निरोधः
control of the mind वा or भृशम् repeatedly अभ्यस्यते is
practised like persons in sleep in their real
Self स्थिता: abiding धौरा : the wise कृत्यं anything to be
done not see.
ASHTAVAKRA SAMHITA
when he hears it. Only those who have completely
purged themselves of all impurities of mind, are
fit to hear it and proceed towards its attainment.
Katha 1. 2. 7 and Gita II. 29.
Cf.
2 Some etc. It has been repeatedly said in the
scriptures that Self-knowledge is very very rare in
the world. "One, perchance, in thousands of men,
strives for perfection; and one, perchance, among
the blessed ones, striving thus, knows Me in reality."
(Gita VII. 3). Kathopanishad very nicely brings out
the constitutional defect of man and the consequent
rarity of Self-knowledge.
It says:
"The Self-
existent God has rendered the senses so defective that
they go outward, and hence man sees the external
and not the internal Self. Only perchance some wise
man desirous of immortality turns his eyes inwards
and beholds the inner Atman." (II. 4. I).
Like etc.-i.e. becomes inactive like a dull person.
The dull person however is internally quite active with
all his sense-cravings while the wise man is not active
even internally being without desires.]
एकाग्रता निरोधो वा मूढैरभ्यस्यते भृशम् ।
धीराः कृत्यं न पश्यन्ति सुप्तवत् स्वपदे स्थिताः ॥ ३३ ॥
मूढ: By the ignorant एकाग्रता concentration निरोधः
control of the mind वा or भृशम् repeatedly अभ्यस्यते is
practised like persons in sleep in their real
Self स्थिता: abiding धौरा : the wise कृत्यं anything to be
done not see.